martes, 17 de diciembre de 2013

DE SYNTAXI INFINITIVORVM


Un infinitivo no suele ir solo, sino como complemento de un verbo en forma personal, siendo o bien sujeto de él, o bien complemento directo.

Volo amare (quiero amar) - amare es complemento directo de volo.
Amare mihi placet (amar me gusta) - amare es sujeto de placet.
Amare bonum est (amar es bueno) - amare es sujeto de est.

Además hay que tener en cuenta que el infinitivo marca tiempo relativo, lo que significa que expresa anterioridad, simultaneidad o posterioridad respecto al verbo principal del que depente. 

No solemos tener problemas para entender el sentido de un infinitivo cuyo sujeto es el mismo del verbo principal:  

Volo amare: quiero (yo) amar (yo). 
Cupiebas cantare: deseabas (tú) cantar (tú).

Pero muchas veces lo encontramos con un sujeto propio en acusativo, distinto del de la oración principal (de forma análoga al inglés):


Volo venire (inglés I want to come): "quiero venir".
Volo eum venire (inglés I want him to come): "quiero que él venga".

Veamos otro ejemplo con el verbo principal en presente:

Caesar dicit hostem pugnare. César dice (hoy) que el enemigo lucha (hoy).
(La acción del infinitivo de presente pugnare ocurre a la vez que la acción de dicit)
Caesar dicit hostem pugnavisse. César dice (hoy) que el enemigo luchó / luchaba (ayer).
(La acción del infinitivo de perfecto pugnavisse ocurre antes que la acción de dicit)

En las oraciones anteriores los tiempos de los infinitivos (de presente y de perfecto) coinciden con el presente y el pasado, al pivotar ambos sobre el presente dicit. El tiempo de la oración coincide con nuestro tiempo.

Pero veamos qué ocurre cuando desplazamos el verbo principal hacia el pasado:

Caesar dixit hostem pugnare. César dijo (ayer) que el enemigo luchaba (ayer).
(La acción del infinitivo de presente pugnare ocurre a la vez que la acción de dixit)
Caesar dixit hostem pugnavisse. César dijo (ayer) que el enemigo había luchado (anteayer).
(La acción del infinitivo de perfecto pugnavisse ocurre antes que la acción de dixit)

E igualmente podemos irnos al futuro, aunque quizás os cueste más verlo:
Caesar dicet hostem pugnare. César dirá (mañana) que el enemigo luchará (mañana).
(La acción del infinitivo de presente pugnare ocurre a la vez que la acción de dicet)
Caesar dicet hostem pugnavisse. César dirá (mañana) que el enemigo habrá luchado (hoy).
(La acción del infinitivo de perfecto pugnavisse ocurre antes que la acción de dicet)

Por ello, decimos que un infinitivo de pperfecto marca anterioridad (no pasado), un infinitivo de presente señala simultaneidad (no presente) y uno de futuro (lo veremos en el próximo tema) no indica posterioridad (no futuro). Eso es timepo relativo.

Pero la cosa se complica un poco más. Existen, como sabes, dos voces: la activa y la pasiva. Por tanto también existen infinitivos activos (los que hemos visto en las líneas anteriores) y pasivos (que veremos a continuación).

Los infinitivos pasivos podrán llevar complemento agente (aunque no es, obviamente, obligatorio), que viene expresado por a / ab + ablativo (si es persona) o por ablativo sin preposición (si no lo es).

Caesar dicit hostem a paucis viris vici: César dice que el enemigo es vecido por unos pocos hombres.
Caesar dicit hostem a paucis viris victum esse: César dice que el enemigo ha sido (fue) vecido por unos pocos hombres.

Caesar dixit hostem a paucis viris vici.
César dijo que el enemigo era vecido por unos pocos hombres.
Caesar dixit hostem a paucis viris victum esse.
César dijo que el enemigo había sido vecido por unos pocos hombres.

Caesar dicet hostem a paucis viris vici.
César dirá que el enemigo será vecido por unos pocos hombres.
Caesar dicet hostem a paucis viris victum esse.
César dirá que el enemigo habrá sido vecido por unos pocos hombres.


Y poco más hay que decir, salvo que la mejor forma de entender esto es pensando y siendo lógico. Realmente es muy simple. Recordad lo del satélite y el planeta: uno da vueltas alrededor del otro y se acerca o se aleja del sol en función a él. Como los enamorados que no se apartan.

Cuadro de los infinitivos latinos:


Infinitivo de Perfecto ACTIVO  (haber amado)
amāvīsse
habuīsse
scrīpsīsse
audivīsse
cepīsse
Infinitivo de Presente ACTIVO  (amar)
amāre
habēre
scrībere
audīre
capere
Infinitivo de Perfecto PASIVO (haber sido amado/-a)
amātum/
-am/-um
esse
habitum/
-am/-um
esse
scrīptum/
-am/-um
esse
audītum/
-am/-um
esse
captum/
-am/-um
esse
Infinitivo de Presente PASIVO (ser amado/-a)
amārī
habērī
scrībī
audīrī
capī

Ahora, estudiad. Mejor: pensad.

PVER NATVS EST IN BETHLEHEM

Como sabéis, el latín ha sido y es la lengua litúrgica de la Iglesia Católica. Por esto existe una gran cantidad de cantos en nuestra lengua, como este Puer natus est in Bethlehem, cuya letra podéis ver más abajo.

Interpretado por el Coro  de Cámara de la Radio Finlandesa, dirigido por Timo Nuoranne.

¡¡FELICES VACACIONES!! 


Puer natus in Bethlehem.
Unde gaudet Ierusalem. Alleluia.

Assumpsit carnem hominis
Verbum Patris altissimi. Alleluia.

Per Gabrielis nuntium
Virgo concepit filium. Alleluia.

De matre natus Virgine
sine virili semine. Alleluia.

In carne nobis similis,
peccato sed dissimilis. Alleluia.

Cognovit bos et asinus,
quod puer erat Dominus. Alleluia.

Magi de longe veniunt,
aurum, thus, myrrham offerunt. Alleluia.

In hoc natali gaudio
benedicamus Domino. Alleluia.

Laudetur Sancta Trinitas.
Deo dicamus gratias. Alleluia.

domingo, 15 de diciembre de 2013

DE ETIMOLOGIA

En el enlace que sigue AQUÍ podrás encontrar, en tarjetas flash, una lista de palabras con su correspondiente evolución al castellano.

Ten en cuenta que hemos intentado poner cada paso de la evolución por separado, pero a menudo varios de ellos se dieron al mismo tiempo. Ello quiere decir que no necesariamente se dieron en la lengua los estadios intermedios entre el vocablo latino y el románico.

Practicadlas mucho para selectividad.

martes, 3 de diciembre de 2013

DECLINATIONES PRONOMINVM

Repasa estos pronombres:

HIC, HAEC, HOC - este, esta, esto.
IS, EA, ID - él, ella, ello (lo, la, los, las, le, les).
ILLE, ILLA, ILLVD - aquel, aquella, aquello.
QVI (QVIS), QVAE, QVOD (QVID) - que, el cual, la cual, quién, qué.

RECUERDA que pinchando "shuffle" se barajarán las fichas y te serán presentadas en orden aleatorio.

Para hacer un ejercicio sobre la flexión de esto pronombres, pulsa AQUÍ.

lunes, 2 de diciembre de 2013

DECLINATIONES I & II

Repaso en "flash-cards" de las dos primeras declinaciones. Las palabras sirven de modelos a todos los sustantivos y adjetivos de estas dos declinaciones.

Si pulsas "h", podrás ver el cuadro de la declinación.

RECUERDA que pinchando "shuffle" se barajarán las fichas y te serán presentadas en orden aleatorio.

Sigue ESTE ENLACE.

Los modelos que debes recordar son:

PVELLA,-AE (femeninos / masculinos 1ª), DOMINVS,-I (masculinos / femeninos 2ª), TEMPLVM,-I (neutros 2ª)  y  PUER,-I (masculinos 2ª).

domingo, 1 de diciembre de 2013

VOCABVLA cap. I, II, III, IV, V, VI, VII & VIII.

Bueno, depués de haber mirado las láminas y de haber hecho todos los ejercicios, puedes comprobar cómo te sabes el vocabulario de los ocho primeros capítulos de Familia Romana pinchando en los enlaces de abajo.

Recuerda que la tercera cara son palabras que tenemos en castellano con la misma raíz latina sin cambio o con muy pocos cambios. Muchos casos son cultismos, pero otros no. No tienen por qué coincidir con el significado de la palabra, aunque por lo general pertenecerán a su entorno léxico.

Si pulsas la "h" mientras memorizas te aparecerá la tercera cara de cada ficha.


cap. I "Imperium Romanum / Litterae et numeri"
cap. II "Familia Romana"
cap. III "Puer improbus"
cap. IV "Dominus et servi"
cap. V "Villa et hortus"
cap. VI "Via Latina"
cap. VII "Puella et rosa"
cap. VIII "Taberna Romana"

Ahora ya no tienes excusa...  ¡... A estudiar!

miércoles, 27 de noviembre de 2013

RECITATIO cap. XXI

Hans H. Ørberg (1920-2010)
En ESTE ENLACE podréis oír el capítulo XXI (Pugna discipulorum). 

Intentad entenderlo sin leer el texto. 

Prestad atención a las largas y breves y notad cómo la lengua latina tiene un ritmo característico. En esta alternancia de  sílabas largas y breves se basa -como sabes- la poesía latina, que ya estudiarás en su momento.

Quien lee es Hans H. Ørberg, el autor de nuestro libro.

lunes, 25 de noviembre de 2013

ETIMOLOGIAE

Hemos añadido al las últimas fichas de vocabulario la etimología. Es una buena ayuda para irnos familiarizando con ella que vayáis poco a poco prestándole atención. Además puede sernos útil a la hora de recordar el vocabulario.

Está en una tercera cara de las fichas, que podréis ver pulsando la tecla "h" cuando estéis en el modo "memorize".  Sólo algunas de las palabras tienen comentario etimológico. 

Este comentario será siempre visible en el modo "flashcards"

Un ejemplo, AQUÍ.

domingo, 24 de noviembre de 2013

SVM, ESSE, FVI

El verbo SVM, como sabemos, es bastante irregular. Hacemos aquí una recopilación de los tiempos que hemos estudiado de este verbo, aclarando algunas ideas.

PRESENTE DE INDICATIVO "soy / estoy" 

sum, es, est, sumus, estis, sunt 

Alterna dos temas de presente: s- y es-. Por su irregularidad hay que aprenderlo de memoria.

PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO "era / estaba" 

eram, eras, erat, eramus, eratis, erant 

Tiene tema de presente es-, que evoluciona a er- (rotacismo: paso de -s- intervocálica a -r-) 

FUTURO IMPERFECTO DE INDICATIVO  "seré / estaré" 

ero, eris, erit, erimus, eritis, erunt 

Tema es- con rotacismo.

PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO  "fui / estuve / he sido / he estado" 

fui, fuisti, fuit, fuimus, fuistis, fuerunt 

Tema de perfecto: fu-. Formación perfectamente regular, con las desinencias propias del pretérito perfecto.

RECORDAD que: 

El verbo SVM no tiene tema de supino (ni, por tanto, participio de perfecto).

Como SVM formamos todos sus compuestos (adsum, absum, desum, prosum...).

Especial atención hay que prestar a POSSVM (poder), que proviene de *potsum. En él la -t- se ha asimilado a la -s- en las formas en que sum empieza por s-
El perfecto de possum no es compuesto de sum (potui, potuisti...).

Recordar que con el presente de SVM y el participio del verbo que estamos conjugando se forma el pretérito perfecto de la voz pasiva (amatus sum, "yo he sido amado").

domingo, 17 de noviembre de 2013

VOCABVLA CAPITVLORVM XVIII, XIX, XX, XXI

Podéis ahora repasar el vocabulario de los últimos temas con tarjetas flash interactivas, pinchando los siguientes enlaces y siguiendo las instrucciones que se os dan a continución. 

Hay varias modalidades: jugar (game), memorizar (memorize), comprobar las palabras que ya nos sabemos (test).

XVIII Litterae Latinae.
XIX Maritus et uxor.
XX Parentes.
XXI Pugna discipulorum.

DE TEMPORIBVS PRAETERITIS VERBORVM

Es importante ver la diferencia aspectual entre el pretérito perfecto y el pretérito imperfecto. Para nosotros, los hablantes de lenguas románicas, esto no plantea ningún problema, pues mantenemos una estrutura muy parecida a la latina.

En castellano diferenciamos comía de comí justamente y solamente en que en el primer ejemplo la acción es no durativa/iterativa (no nos interesa su duración), en el segundo es la noción de acción durativa/iterativa lo que queremos destacar.

Si hacemos coincidir ambos tiempos en una misma frase, veremos claramente ambas nociones:

Me duchaba (o me estaba duchando) cuando sonó el telefono. 

Salimos desnudos, mojados y descalzos, corriendo. Resbalamos, nos caemos. Finalmente, cuando cogemos el teléfono, oímos clic al otro lado y a continuación el piiiiiiiii: cuando cogíamos el teléfono, se cortó.

En latín, como sabemos, el pretérito imperfecto de indicativo lo reconocemos por el sufijo temporal-modal -(e)ba-, mientras que el pretérito perfecto es caracterizado por su tema de perfecto y sus desinencias propias (diferentes a todas las demás): -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt. 

El pretérito imperfecto hace la voz pasiva con las terminaciones de pasiva, las mismas del presente o del futuro (-r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur), pero el pretérito perfecto pasivo se forma de manera distinta: con el participio de perfecto del verbo que estamos conjugando y el presente de verbo sum. Hay que tener cuidado, porque puede darnos la impresión de que sean presentes cuando los estudiamos por primera vez. El participio irá, lógicamente, en el mismo género y número que el sujeto.

VRBS DESTRVCTA EST
Es decir, que una forma como captus est no significará nunca es capturado, sino fue capturado. A esto hemos de añadir que en castellano tenemos dos perfectos, el simple (amé, capturé, fui amado, fui capturado...) y el compuesto (he amado, he capturado, he sido amado, he sido capturado...). Por cualquiera de ellos puede ser traducido el pretérito perfecto latino, aunque debemos tener en cuenta el contexto.

 "amaba"

amabam
amabas
amabat
amabamus
amabatis
amabant
"era amado"

amabar
amabaris
amabatur
amabamur
amabaris
amabatur
 "amé, he amado"

amavi
amavisti
amavit
amavimus
amavistis
amaverunt
"fui amado, he sido amado"
amatus/-a/-um sum
amatus/-a/-um es
amatus/-a/-um est
amati/-ae/-a sumus
amati/-ae/-a estis
amati/-ae/-a sunt

viernes, 8 de noviembre de 2013

TEMPORA VERBORVM


Hasta ahora sólo hemos visto en nuestro libro de Familia Romana tres tiempos verbales:

1.  El presente de indicativo (activo y pasivo), que se usa para indicar una acción presente (Iulius in tablino scribit), habitual (Romae mercatores in parvis tabernis mercem vendunt) o intemporal (Historia est magistra vitae) entre otros usos.

Se forma añadiendo las desinencias personales al tema de presente del verbo. Así, por ejemplo: amas, habetis, regunt, audimus, capio...

En la primera persona de la primera conjugación (amo) la -a- del tema verbal se perdió (*amao > amo). En la tercera conjugación vemos una -i- o una -u- (scribis, scribit, scribimus, scribitis, scribunt).

En voz pasiva simplemente cambiamos las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas (amaris, habemini, reguntur, audimur, capior...)

2. El pretérito imperfecto de indicativo (activo y pasivo). Se usa para indicar una acción pasada con un aspecto durativo (Mercatores ad oppidum Tusculum equis saccos portabant) o iterativo (Milites pila in hoses iaciebant), es decir en proceso. Normalmente imaginamos la acción mientras dura.

Lo formamos interponiendo entre el tema de presente y las desinencias personales el sufijo -ba- (en las conjugaciones 1ª y 2ª) y -eba- (en las demás). Así tenenos, por ejemplo,  amabas, habebatis, regebant, audiebamus, capiebam...

En voz pasiva también cambiamos las desinencias personales activas por las pasivas (amabaris, habebamini, regebantur, audiebamur, capiebar...)

3. El futuro imperfecto de indicativo (activo y pasivo), que usamos para acciones que aún no han tenido lugar (Anno proximo Aemilia novum filiolum habebit).

Se hace intercalando entre tema de presente y desinencias de persona los sufijos -b-/-bi-/-bu- (en las conjugaciones 1ª y 2ª) y -a-/-e- (en el resto). Como ejemplos veamos amabis, habebitis, regent, audiemus, capiam...

Para la pasiva cambiamos igualmente las desinencias personales (amaberis, habebimini, regentur, audiemur, capiar...). Atención a la forma en -eris.

Además de estos tres tiempos, hemos explicado (para poder hacer traducciones de otros textos) el pretérito perfecto.

4. El pretérito perfecto de indicativo activo. Nos indica acción pasada, pero no durativa, es decir, no en proceso, equivaliendo a los pretéritos perfectos simple y compuesto del castellano.

Lo formamos sobre el tema de perfecto, al que añadimos unas deinencias personales específicas suyas: -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt. Se hace igual para todas las conjugaciones.

Ejemplos: ambulavi, ambulavisti, ambulavit, ambulavimus, ambulavistis, ambulaverunt; amavisti, habuistis, rexerunt, audivimus, cepi...

DE TRIBVS THEMATIBVS VERBORVM LATINORVM


Llamamos temas verbales a las partes del verbo que no cambian en la conjugación. A esta parte invariable se le van añadiendo las terminaciones oportunas para flexionarlos.

Los verbos latinos tienen tres temas (podríamos decir que tienen tres "raíces", aunque esto no sea exacto), que son:

1. Tema de presente A partir de él formamos los presentes, los pretéritos imperfectos y el futuro imperfecto. Indican que el aspecto verbal es de acción inacabada. Lo reconocemos en el enunciado de un verbo porque está en las primeras formas. 

En función de ellos se organizan las conjugaciones: 

1ª conjugación: tema en : amo (< *amao), amas, amare, amavi, amatum.  AMA-
2ª conjugación: tema en : habeo, habes, habere, habui, habitum. HABE-
3ª conjugación: tema en consonante o en -u: rego, regis, regere, rexi, rectum. REG-
4ª conjugación: tema en : audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDI-
Conjugación mixta: tema en : capio, capis, capere (< *capĭre), cepi, captum. CAPI-

2. Tema de perfecto. De él formamos los pretéritos perfectos, los pretéritos pluscuamperfectos y el futuro perfecto. Indican que el aspecto verbal es de acción acabada. Lo reconocemos porrque es lo que queda al quitar la -i a la forma de perfecto que aparece en el enunciado (la única que acaba en -i).

Esto es así en todas las conjugaciones. Hay temas de perfectos de diversos tipos (con -s-, reduplicados, con -u-, con vocal larga...), pero ello de momento no nos importa, ni afecta para entender esto.

1ª conjugación: amo, amas, amare, amavi, amatum. AMAV-
2ª conjugación: habeo, habes, habere, habui, habitum. HABV-
3ª conjugación: rego, regis, regere, rexi, rectum. REX-
4ª conjugación: audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDIV-
Conjugación mixta: capio, capis, capere, cepi, captum. CEP-


3. Tema de supino. Con él formamos algunas otras foromas verbales, como los participios de perfecto pasivos. No debe preocuparte más de momento.

Es lo que queda al quitar -um a la última forma del enunciado (supino) de cualquier verbo latino.

1ª conjugación: amo, amas, amare, amavi, amatum. AMAT-
2ª conjugación: habeo, habes, habere, habui, habitum. HABIT-
3ª conjugación: rego, regis, regere, rexi, rectum. RECT-
4ª conjugación: audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDIT-
Conjugación mixta: capio, capis, capere, cepi, captum. CAPT-

Así pues, a partir del enunciado de un verbo (aun de los irregulares) podemos averiguar los tres temas. Ejemplos:

dormio, dormis, dormire, dormivi, dormitum (regular, 4ª conj.): DORMI-, DORMIV-, DORMIT-
fero, fers, ferre, tuli, latum (irregular, 3ª conj.): FER-, TVL-, LAT-

miércoles, 6 de noviembre de 2013

PLVRA DE DECLINATIONIBVS LATINIS

Buscando por ahí he visto este sencillo artículo sobre las declinaciones en la lengua latina. Me gustó lo de "interactuar con la tabla". No olvidéis, dilectos alumnos, que hay que dedicar tiempo, que hay que esforrzarse, que hay que currar también fuera del instituto.

Leed los textos también en casa, haced los ejercicios... en fin.

Quid pro quo, o, si lo preferís, nihil sine labore.


AD ANALYSIN SYNTACTICAM FACIENDAM

Lo primero es aclarar algunos conceptos, aunque sean evidentes, que nos vendrá bien tener en cuenta para analizar:

1. La oración pivota sobre el verbo. Éste es el centro y núcleo principal de cualquier oración. Es a partir de él cómo debemos analizar siempre. En latín suele aparecer al final. 

Los hijos de Aemilia llaman a Syro desde el comedor.

2. El verbo va en el mismo número y en la misma persona que el sujeto. En los textos narrativos y enunciativos prevalece la tercera persona. A menudo el sujeto no está explícito (elíptico).

Iulius pasea en el jardín.
Los esclavos trabajan duramente.
tienes una bonita casa.
Vosotros  coméis manzanas y peras.

3. Es importante fijarse, después del verbo, en el sujeto.

Los hijos de Iulius corren en la calle.

4. Mirar si la oración es activa o pasiva. Si es pasiva no podrá llevar complemento directo, pero sí complemento agente. Recordar la relación pasiva-activa.

El dueño (Suj.) castigaba a los esclavos perezosos (C.D.)
Los esclavos perezosos (Suj.) eran castigados por el dueño (C.Ag.)

4. Nos fijamos también en la transitividad o intransitividad del verbo (¿puede llevar este verbo un complemento directo?).

El amigo de Iulius tiene un libro (C.D.) en la mano.

5. Los complementos indirectos van a indicarnos por lo general la persona a para quien se realiza la acción.

Iulius dio un beso a Marcus.
Traíais flores para Aemilia.

6. En los complementos circunstanciales puede no estar claro el tipo de circunstancia (si indica modo, lugar, instrumento...). No importa tanto.

Bebíamos agua en un vaso (C.C. lugar? modo? instrumento?...?)

7. Las oraciones copulativas no pueden llevar complementos directos. En ellas habrá un atributo, que suele ser un adjetivo (aunque también podría ser un sustantivo).

Marcus está enfermo.
Iulia es muy lista.

9. Los adverbios y los intagmas preposicionales (en latín también los ablativos y a veces los acusativos) son circunstanciales. No olvidar que algunos adverbios modifican a adjetivos.

Paseaban despacio por el jardín.
El niño pequeño estaba muy contento.

10. Los  predicativos no son circunstanciales de modo. Los reconocemos porque son adjetivos (o sustantivos) que conciertan con la palabra a la que se refieren. Hay predicativos del sujeto y del complemento directo.

Paulus viene contento por el comino, pero sus amigos pasean tristes.
Vemos cansadas a las esclavas

11. Un complemento del nombre tendrá que depender de un núcleo y formará parte de una estructura superior.

Las amigas de Aemilia iban a la casa del padre de ésta.

12. En el caso de oraciones compuestas, tendremos que separarlas previamente, ya sean coordinadas o subordinadas. 

Publius pasea // mientras su hijo está en la escuela.
Iuliola anda de un lado a otro, // pero no quiere salir de casa hoy.

 

Estos puntos deben estar muy claros. Si no, no podremos nunca abordar un análisis de forma seria. En unos días os pondré una guía para analizar en latín. Por ahora que nadie deje de estudiar y entender esto.

Puedes recordar lo que estudiaste hace años (muy básico) AQUÍ.
Y para ampliar y hacer ejercicios, ve a ESTE enlace (nivel de bachillerato).

martes, 5 de noviembre de 2013

PARENTES

Aquí puedes oír parte del tema XX. 

Ve a ESTE vídeo.

Puer qui fari non potest, infans est.

DECLINATIONES LATINAE

Para repasar las declinaciones, que tantos malos ratos nos hacen pasar, podéis ir a ESTA PÁGINA, en la que pincharéis "el juego de las declinaciones". Marcad todas las posibilidades y no lo dejéis hasta conseguir un 100% de preguntas correctas.

¿Suerte? No, os deseo mejor "estudio".

Ludendo linguam latinam melius et facilius discamus!

jueves, 26 de septiembre de 2013

PERSONAE VERBI PASSIVI

Recuerda las formas de la pasiva. 

Es característica la "R" que aparece en casi todas las personas (¿en cuál no?)

Recuerda el complemento agente (que puede aparecer o no). 

Además, ten en cuenta que una voz pasiva no puede llevar CD. Sí los verbos deponentes, que realmente no son pasivos.

Haz el ejercicio de completar con las correspondientes formas verbales PINCHANDO AQUÍ


Hi viri, qui Christiani sunt, in amphitheatro a leonibus occiduntur.

martes, 18 de junio de 2013

QVI PROBATIONES LINGVARVM LATINAE GRAECAEQVE FACERE DEBENT

Paulus - probationes linguarum Latinae Graecaeque facere debet.
Elisa - nullam probationem.
Ros - nullam probationem.
Christianus - nullam probationem.
Flamma - probationem linguae Latinae facere debet.
Sara Roris - probationem linguae Graecae facere debet.
Marcus - probationes linguarum Latinae Graecaeque facere debet.
Sara - nullam probationem.
David - probationes linguarum Latinae Graecaeque facere debet.

Mecum loquimini die Iovis in liceo, nonnulla vobis dicere volo. Quocumque modo Sarae Roris & Sarae Salomoni probationem novam facere sit melius.

lunes, 17 de junio de 2013

DE CRASTINA PROBATIONE, QVAE VLTIMA EST!

Os recuerdo a todos que en el examen de mañana entra hasta el capítulo XVII incluido. Las terminaciones de la voz pasiva, también.

No olvidéis que son muy fáciles: sólo tendréis -OR, -RIS, -TVR, -MVR, -MINI, -NTVR en lugar de las ya conocidas. Así, por ejemplo:

amo (amo)
amas (amas)
amat (ama)
amamus (amamos)
amatis (amáis)
amant (aman)

AMOR (soy amado/-a)
AMARIS (eres amado/-a)
AMATVR (es amado/-a)
AMAMVR (somos amados/as)
AMAMINI (sois amados/-as)
AMANTVR (son amados/as)


Y ésas son las terminaciones que toman los verbos deponentes, naturalmente.

miércoles, 12 de junio de 2013

VOCABVLA cap. XVII

Pues sí, quién lo diría... el curso se está acabando y probablemente no pasemos de este tema XVII. Primero dijimos que hasta el veintitrés, luego que el veinte... bueno, aquí nos quedamos. Seguiré poniendo alguna tabla más de vocabulario (si es posible y las horas de playa me dejan un ratito)...





















Vltima vocabula huius anni hoc in capitulo sunt... sed proximo in anno plurima nova studebimus!

martes, 11 de junio de 2013

lunes, 10 de junio de 2013

EXERCITIVM: VERBA COMPLETE!

Ahora os propongo que vayáis a estos dos enlaces y que leáis los textos, intentando rellenar los huecos. No es necesario que escribáis nada, hacedlo sólo de cabeza. Mejor aún, podéis leerlos en voz alta.



 Lo ideal sería repetirlo varias veces, hasta que no falléis ninguna.

Iam fessi sumus, quod a mense Septembri usque ad Iunium mensem strenue laboramus!

PAENVLA RVBRA et ALBANIX (fabulae notissimae)

Podéis leer ESTE CUENTO en latín, seguro que lo conocéis. Os lo habrán contado muchas veces cuando erais pequeños. Pues eso, a recordarlo.

Una niña, una madre, una abuelita, un malvado lobo, un bosque... ¡pero si todas esas palabras las conocemos ya!

También podéis leer ESTE OTRO, del que sólo os digo el título: Abanix et septem Pumili. El número os puede dar una pista de qué se trata.



Fabula de matre, avia, pravo lupo, silva notissima est nobis. Puella, quae caput paenula velatum habet, ad domum aviae suae ambulat, cibum ei portans, cum lupum pravissimum videt....