miércoles, 27 de noviembre de 2013

RECITATIO cap. XXI

Hans H. Ørberg (1920-2010)
En ESTE ENLACE podréis oír el capítulo XXI (Pugna discipulorum). 

Intentad entenderlo sin leer el texto. 

Prestad atención a las largas y breves y notad cómo la lengua latina tiene un ritmo característico. En esta alternancia de  sílabas largas y breves se basa -como sabes- la poesía latina, que ya estudiarás en su momento.

Quien lee es Hans H. Ørberg, el autor de nuestro libro.

lunes, 25 de noviembre de 2013

ETIMOLOGIAE

Hemos añadido al las últimas fichas de vocabulario la etimología. Es una buena ayuda para irnos familiarizando con ella que vayáis poco a poco prestándole atención. Además puede sernos útil a la hora de recordar el vocabulario.

Está en una tercera cara de las fichas, que podréis ver pulsando la tecla "h" cuando estéis en el modo "memorize".  Sólo algunas de las palabras tienen comentario etimológico. 

Este comentario será siempre visible en el modo "flashcards"

Un ejemplo, AQUÍ.

domingo, 24 de noviembre de 2013

SVM, ESSE, FVI

El verbo SVM, como sabemos, es bastante irregular. Hacemos aquí una recopilación de los tiempos que hemos estudiado de este verbo, aclarando algunas ideas.

PRESENTE DE INDICATIVO "soy / estoy" 

sum, es, est, sumus, estis, sunt 

Alterna dos temas de presente: s- y es-. Por su irregularidad hay que aprenderlo de memoria.

PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO "era / estaba" 

eram, eras, erat, eramus, eratis, erant 

Tiene tema de presente es-, que evoluciona a er- (rotacismo: paso de -s- intervocálica a -r-) 

FUTURO IMPERFECTO DE INDICATIVO  "seré / estaré" 

ero, eris, erit, erimus, eritis, erunt 

Tema es- con rotacismo.

PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO  "fui / estuve / he sido / he estado" 

fui, fuisti, fuit, fuimus, fuistis, fuerunt 

Tema de perfecto: fu-. Formación perfectamente regular, con las desinencias propias del pretérito perfecto.

RECORDAD que: 

El verbo SVM no tiene tema de supino (ni, por tanto, participio de perfecto).

Como SVM formamos todos sus compuestos (adsum, absum, desum, prosum...).

Especial atención hay que prestar a POSSVM (poder), que proviene de *potsum. En él la -t- se ha asimilado a la -s- en las formas en que sum empieza por s-
El perfecto de possum no es compuesto de sum (potui, potuisti...).

Recordar que con el presente de SVM y el participio del verbo que estamos conjugando se forma el pretérito perfecto de la voz pasiva (amatus sum, "yo he sido amado").

domingo, 17 de noviembre de 2013

VOCABVLA CAPITVLORVM XVIII, XIX, XX, XXI

Podéis ahora repasar el vocabulario de los últimos temas con tarjetas flash interactivas, pinchando los siguientes enlaces y siguiendo las instrucciones que se os dan a continución. 

Hay varias modalidades: jugar (game), memorizar (memorize), comprobar las palabras que ya nos sabemos (test).

XVIII Litterae Latinae.
XIX Maritus et uxor.
XX Parentes.
XXI Pugna discipulorum.

DE TEMPORIBVS PRAETERITIS VERBORVM

Es importante ver la diferencia aspectual entre el pretérito perfecto y el pretérito imperfecto. Para nosotros, los hablantes de lenguas románicas, esto no plantea ningún problema, pues mantenemos una estrutura muy parecida a la latina.

En castellano diferenciamos comía de comí justamente y solamente en que en el primer ejemplo la acción es no durativa/iterativa (no nos interesa su duración), en el segundo es la noción de acción durativa/iterativa lo que queremos destacar.

Si hacemos coincidir ambos tiempos en una misma frase, veremos claramente ambas nociones:

Me duchaba (o me estaba duchando) cuando sonó el telefono. 

Salimos desnudos, mojados y descalzos, corriendo. Resbalamos, nos caemos. Finalmente, cuando cogemos el teléfono, oímos clic al otro lado y a continuación el piiiiiiiii: cuando cogíamos el teléfono, se cortó.

En latín, como sabemos, el pretérito imperfecto de indicativo lo reconocemos por el sufijo temporal-modal -(e)ba-, mientras que el pretérito perfecto es caracterizado por su tema de perfecto y sus desinencias propias (diferentes a todas las demás): -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt. 

El pretérito imperfecto hace la voz pasiva con las terminaciones de pasiva, las mismas del presente o del futuro (-r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur), pero el pretérito perfecto pasivo se forma de manera distinta: con el participio de perfecto del verbo que estamos conjugando y el presente de verbo sum. Hay que tener cuidado, porque puede darnos la impresión de que sean presentes cuando los estudiamos por primera vez. El participio irá, lógicamente, en el mismo género y número que el sujeto.

VRBS DESTRVCTA EST
Es decir, que una forma como captus est no significará nunca es capturado, sino fue capturado. A esto hemos de añadir que en castellano tenemos dos perfectos, el simple (amé, capturé, fui amado, fui capturado...) y el compuesto (he amado, he capturado, he sido amado, he sido capturado...). Por cualquiera de ellos puede ser traducido el pretérito perfecto latino, aunque debemos tener en cuenta el contexto.

 "amaba"

amabam
amabas
amabat
amabamus
amabatis
amabant
"era amado"

amabar
amabaris
amabatur
amabamur
amabaris
amabatur
 "amé, he amado"

amavi
amavisti
amavit
amavimus
amavistis
amaverunt
"fui amado, he sido amado"
amatus/-a/-um sum
amatus/-a/-um es
amatus/-a/-um est
amati/-ae/-a sumus
amati/-ae/-a estis
amati/-ae/-a sunt

viernes, 8 de noviembre de 2013

TEMPORA VERBORVM


Hasta ahora sólo hemos visto en nuestro libro de Familia Romana tres tiempos verbales:

1.  El presente de indicativo (activo y pasivo), que se usa para indicar una acción presente (Iulius in tablino scribit), habitual (Romae mercatores in parvis tabernis mercem vendunt) o intemporal (Historia est magistra vitae) entre otros usos.

Se forma añadiendo las desinencias personales al tema de presente del verbo. Así, por ejemplo: amas, habetis, regunt, audimus, capio...

En la primera persona de la primera conjugación (amo) la -a- del tema verbal se perdió (*amao > amo). En la tercera conjugación vemos una -i- o una -u- (scribis, scribit, scribimus, scribitis, scribunt).

En voz pasiva simplemente cambiamos las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas (amaris, habemini, reguntur, audimur, capior...)

2. El pretérito imperfecto de indicativo (activo y pasivo). Se usa para indicar una acción pasada con un aspecto durativo (Mercatores ad oppidum Tusculum equis saccos portabant) o iterativo (Milites pila in hoses iaciebant), es decir en proceso. Normalmente imaginamos la acción mientras dura.

Lo formamos interponiendo entre el tema de presente y las desinencias personales el sufijo -ba- (en las conjugaciones 1ª y 2ª) y -eba- (en las demás). Así tenenos, por ejemplo,  amabas, habebatis, regebant, audiebamus, capiebam...

En voz pasiva también cambiamos las desinencias personales activas por las pasivas (amabaris, habebamini, regebantur, audiebamur, capiebar...)

3. El futuro imperfecto de indicativo (activo y pasivo), que usamos para acciones que aún no han tenido lugar (Anno proximo Aemilia novum filiolum habebit).

Se hace intercalando entre tema de presente y desinencias de persona los sufijos -b-/-bi-/-bu- (en las conjugaciones 1ª y 2ª) y -a-/-e- (en el resto). Como ejemplos veamos amabis, habebitis, regent, audiemus, capiam...

Para la pasiva cambiamos igualmente las desinencias personales (amaberis, habebimini, regentur, audiemur, capiar...). Atención a la forma en -eris.

Además de estos tres tiempos, hemos explicado (para poder hacer traducciones de otros textos) el pretérito perfecto.

4. El pretérito perfecto de indicativo activo. Nos indica acción pasada, pero no durativa, es decir, no en proceso, equivaliendo a los pretéritos perfectos simple y compuesto del castellano.

Lo formamos sobre el tema de perfecto, al que añadimos unas deinencias personales específicas suyas: -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt. Se hace igual para todas las conjugaciones.

Ejemplos: ambulavi, ambulavisti, ambulavit, ambulavimus, ambulavistis, ambulaverunt; amavisti, habuistis, rexerunt, audivimus, cepi...

DE TRIBVS THEMATIBVS VERBORVM LATINORVM


Llamamos temas verbales a las partes del verbo que no cambian en la conjugación. A esta parte invariable se le van añadiendo las terminaciones oportunas para flexionarlos.

Los verbos latinos tienen tres temas (podríamos decir que tienen tres "raíces", aunque esto no sea exacto), que son:

1. Tema de presente A partir de él formamos los presentes, los pretéritos imperfectos y el futuro imperfecto. Indican que el aspecto verbal es de acción inacabada. Lo reconocemos en el enunciado de un verbo porque está en las primeras formas. 

En función de ellos se organizan las conjugaciones: 

1ª conjugación: tema en : amo (< *amao), amas, amare, amavi, amatum.  AMA-
2ª conjugación: tema en : habeo, habes, habere, habui, habitum. HABE-
3ª conjugación: tema en consonante o en -u: rego, regis, regere, rexi, rectum. REG-
4ª conjugación: tema en : audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDI-
Conjugación mixta: tema en : capio, capis, capere (< *capĭre), cepi, captum. CAPI-

2. Tema de perfecto. De él formamos los pretéritos perfectos, los pretéritos pluscuamperfectos y el futuro perfecto. Indican que el aspecto verbal es de acción acabada. Lo reconocemos porrque es lo que queda al quitar la -i a la forma de perfecto que aparece en el enunciado (la única que acaba en -i).

Esto es así en todas las conjugaciones. Hay temas de perfectos de diversos tipos (con -s-, reduplicados, con -u-, con vocal larga...), pero ello de momento no nos importa, ni afecta para entender esto.

1ª conjugación: amo, amas, amare, amavi, amatum. AMAV-
2ª conjugación: habeo, habes, habere, habui, habitum. HABV-
3ª conjugación: rego, regis, regere, rexi, rectum. REX-
4ª conjugación: audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDIV-
Conjugación mixta: capio, capis, capere, cepi, captum. CEP-


3. Tema de supino. Con él formamos algunas otras foromas verbales, como los participios de perfecto pasivos. No debe preocuparte más de momento.

Es lo que queda al quitar -um a la última forma del enunciado (supino) de cualquier verbo latino.

1ª conjugación: amo, amas, amare, amavi, amatum. AMAT-
2ª conjugación: habeo, habes, habere, habui, habitum. HABIT-
3ª conjugación: rego, regis, regere, rexi, rectum. RECT-
4ª conjugación: audio, audis, audire, audivi, auditum. AVDIT-
Conjugación mixta: capio, capis, capere, cepi, captum. CAPT-

Así pues, a partir del enunciado de un verbo (aun de los irregulares) podemos averiguar los tres temas. Ejemplos:

dormio, dormis, dormire, dormivi, dormitum (regular, 4ª conj.): DORMI-, DORMIV-, DORMIT-
fero, fers, ferre, tuli, latum (irregular, 3ª conj.): FER-, TVL-, LAT-

miércoles, 6 de noviembre de 2013

PLVRA DE DECLINATIONIBVS LATINIS

Buscando por ahí he visto este sencillo artículo sobre las declinaciones en la lengua latina. Me gustó lo de "interactuar con la tabla". No olvidéis, dilectos alumnos, que hay que dedicar tiempo, que hay que esforrzarse, que hay que currar también fuera del instituto.

Leed los textos también en casa, haced los ejercicios... en fin.

Quid pro quo, o, si lo preferís, nihil sine labore.


AD ANALYSIN SYNTACTICAM FACIENDAM

Lo primero es aclarar algunos conceptos, aunque sean evidentes, que nos vendrá bien tener en cuenta para analizar:

1. La oración pivota sobre el verbo. Éste es el centro y núcleo principal de cualquier oración. Es a partir de él cómo debemos analizar siempre. En latín suele aparecer al final. 

Los hijos de Aemilia llaman a Syro desde el comedor.

2. El verbo va en el mismo número y en la misma persona que el sujeto. En los textos narrativos y enunciativos prevalece la tercera persona. A menudo el sujeto no está explícito (elíptico).

Iulius pasea en el jardín.
Los esclavos trabajan duramente.
tienes una bonita casa.
Vosotros  coméis manzanas y peras.

3. Es importante fijarse, después del verbo, en el sujeto.

Los hijos de Iulius corren en la calle.

4. Mirar si la oración es activa o pasiva. Si es pasiva no podrá llevar complemento directo, pero sí complemento agente. Recordar la relación pasiva-activa.

El dueño (Suj.) castigaba a los esclavos perezosos (C.D.)
Los esclavos perezosos (Suj.) eran castigados por el dueño (C.Ag.)

4. Nos fijamos también en la transitividad o intransitividad del verbo (¿puede llevar este verbo un complemento directo?).

El amigo de Iulius tiene un libro (C.D.) en la mano.

5. Los complementos indirectos van a indicarnos por lo general la persona a para quien se realiza la acción.

Iulius dio un beso a Marcus.
Traíais flores para Aemilia.

6. En los complementos circunstanciales puede no estar claro el tipo de circunstancia (si indica modo, lugar, instrumento...). No importa tanto.

Bebíamos agua en un vaso (C.C. lugar? modo? instrumento?...?)

7. Las oraciones copulativas no pueden llevar complementos directos. En ellas habrá un atributo, que suele ser un adjetivo (aunque también podría ser un sustantivo).

Marcus está enfermo.
Iulia es muy lista.

9. Los adverbios y los intagmas preposicionales (en latín también los ablativos y a veces los acusativos) son circunstanciales. No olvidar que algunos adverbios modifican a adjetivos.

Paseaban despacio por el jardín.
El niño pequeño estaba muy contento.

10. Los  predicativos no son circunstanciales de modo. Los reconocemos porque son adjetivos (o sustantivos) que conciertan con la palabra a la que se refieren. Hay predicativos del sujeto y del complemento directo.

Paulus viene contento por el comino, pero sus amigos pasean tristes.
Vemos cansadas a las esclavas

11. Un complemento del nombre tendrá que depender de un núcleo y formará parte de una estructura superior.

Las amigas de Aemilia iban a la casa del padre de ésta.

12. En el caso de oraciones compuestas, tendremos que separarlas previamente, ya sean coordinadas o subordinadas. 

Publius pasea // mientras su hijo está en la escuela.
Iuliola anda de un lado a otro, // pero no quiere salir de casa hoy.

 

Estos puntos deben estar muy claros. Si no, no podremos nunca abordar un análisis de forma seria. En unos días os pondré una guía para analizar en latín. Por ahora que nadie deje de estudiar y entender esto.

Puedes recordar lo que estudiaste hace años (muy básico) AQUÍ.
Y para ampliar y hacer ejercicios, ve a ESTE enlace (nivel de bachillerato).

martes, 5 de noviembre de 2013

PARENTES

Aquí puedes oír parte del tema XX. 

Ve a ESTE vídeo.

Puer qui fari non potest, infans est.

DECLINATIONES LATINAE

Para repasar las declinaciones, que tantos malos ratos nos hacen pasar, podéis ir a ESTA PÁGINA, en la que pincharéis "el juego de las declinaciones". Marcad todas las posibilidades y no lo dejéis hasta conseguir un 100% de preguntas correctas.

¿Suerte? No, os deseo mejor "estudio".

Ludendo linguam latinam melius et facilius discamus!