miércoles, 31 de octubre de 2012

PARTES CORPORIS (CAPVT & FACIES)

Aquí tenéis vocabulario de la cabeza y la cara.
Es obligatorio saber las palabras que vayan saliendo en la historia del libro, pero no está de más que recordéis todas ellas.


















Nomina partium faciei capitisque sunt facilia memoratu!

capillus
frons
supercilium
palpebra
oculus
gena
nasus
labrum
dens
lingua
mentum
collum
auris
os
cervix
 

VOCABVLA cap. V
























Mirad y recordad qué significan -recordad, sin traducir- las palabras latinas que aparecen en la imagen. 

pulcher / pulchra
foedus 
villa 
nasus 
solus 
fenestra 
ostium 
rosa 
lilium 
aqua 
hortus

lunes, 29 de octubre de 2012

SVVS // EIVS (EORVM, EARVM)

La clave del uso de unas u otras formas es el sujeto de la oración y el poseedor a quien el posesivo hace referencia.

En español una oración como "Marcus, que paseaba con un amigo, se dirigía a su casa" puede significar que la casa sea de Marcus o del amigo de Marcus. No hay forma de distinguirlo, a no ser por el contexto o añadiendo "a su propia casa" o "a la casa de éste".

Puedes comparar con el inglés "his" y "his own".

Pues bien, si tratándose de una oración en tercera persona, es el sujeto el que posee, utilizaremos el adjetivo posesivo "suus, sua, suum", que concertará en género, número y caso con el sustantivo poseido. Decimos que es el posesivo reflexivo, porque hace referencia al sujeto.

Marcus, qui cum amico ambulabat, villam suam (= villam Marci) petebat.

Sin embargo si el poseedor no es el sujeto de su oración, sino otro, utilizaremos el pronombre "is, ea, id" en genitivo: "eius" en singular y "eorum, earum, eorum" en plural. En realidad significa "de él, de ella" y "de ellos, de ellas".

Marcus, qui cum amico ambulabat, villam eius (= villam amici) petebat.

Y ahora, a hacer ejercicios, que es lo que realmente te lo hará entender.

Rellena los huecos, escribiendo la frase completa en tu cuaderno.

I. Patroclus et Achilles.
Patroclus                   Achilles

  1. Achilles amicum  __________  curat.
  2. Achilles bracchium  __________  curat.
  3. Patroclus amicum  __________  non videt.
  4. Patroclus bracchium  __________  sustinet.
  5. Achilles sagittas __________  non portat.
  6. Patroclus sagittas  __________  portat.
  7. Achilles calligas  __________  portat. 
          sagitta,-ae: flecha; bracchium,-i: brazo ; calligae,-arum: sandalias.

II. Claudia et Sextus et Tullia.
Claudia                   Sextus                  Tullia





















Sextus est filius Tulliae. Claudia est mater Tulliae. Tullia est filia Claudiae materque Sexti. Tullia habet papyrum. Sextus quoque papyrum habet. Claudia puerum audit. Tullia quoque puerum audit.
  1. Claudia __________   filium amat.
  2. Tullia __________  filium amat.
  3. Sextus __________  papyrum legit.
  4. Tullia papyrum __________  sustinet.
  5. Tullia papyrum __________  videt.
  6. Sextus amorem  __________  habet.

III. Aemilia et Iulius.
Aemilia et Iulius, parentes Quinti
 



















  1. Aemilia tabellam  __________  et stylum suum / eius  sustinet.
  2. Iulius papyrum __________  quoque sustinet.
  3. Iulius tabellam __________  videt.
  4. Aemilia papyrum __________  videt.
  5. Iulius feminam __________  amat.
  6. Aemilia virum __________  amat.
  7. Iulius togam portat: __________   toga est pulchra.
  8. Aemilia stolam portat: __________  stola est pulcherrima.
  9. Aemilia et Iulius filium habent. Filius __________  est parvus.
  10. Filius  suus / eius / eorum  parentes __________  amat.

EXERCITIVM VOCABVLORVM cap. IV

Comprueba tu vocabulario del capítulo IV. Es importante que recuerdes todas las palabras que puedas. ¡Sin palabras no podrás hablar!

Ven AQUÍ y hazlo cuantas veces necesites hasta que te sepas todo.

Vocabula Latina nobis facilia sunt quia lingua nostra a Latina lingua procedit.

domingo, 28 de octubre de 2012

Vbi est sacculus Aemiliae?


Ejercicio sobre vocativos, genitivos y otros -ivos que has trabajado (o deberias haberlo hecho) en el capítulo IV de Familia Romana

El enlace, AQUÍ. 

Aemilia pecuniam suam non habet et Iulius quaerit sacculum eius.

CALENDARIVM

En tiempos de Rómulo se empezó a usar un calendario lunar de diez meses (fases lunares)  más un período en el que no había meses. Luego Numa Pompilio añadió dos meses más, intentando adaptarlo también al ciclo solar anual.

En el 153 a.C. se estableció un orden diferente, y a partir de entonces el año empezó en enero... y hasta ahora. 

Numa Pompilius, secundus rex Romanorum, calendarium instituit.
 

VOCABVLA (verba) cap. IV

Estos son los verbos que aparecen el el capítulo IV. Pincha la imagen y se hará mayor.

Toma nota de que:
Las palabras adest y abest son opuestos, pero parecidas en forma.
Pecuniario en un adjetivo español que significa relativo al dinero, en dinero.
Tácito es en castellano callado, sin que se sepa.
El verbo asumir es tomar para sí, hacerse cargo.

Pecuniam habet.
Numerat.
Adest.
Abest.
Salutat.
Tacet.
Accusat.
Ponit.
Sumit.
Discedit.
Imperat.
Paret.

jueves, 25 de octubre de 2012

martes, 23 de octubre de 2012

¿Dudas? Ni una ;-)

A partir de ahora verás un enlace en la columna de la derecha: "¿TIENES DUDAS?". 

Es un enlace hasta aquí. Si tienes una duda importante y quieres preguntarla, no te la calles y haz la pregunta. Te la contestaré en cuanto pueda (aunque lo mejor de todo será que la intentes antes solucionar pensando). Recuerda, eres homo sapiens sapiens.

Utiliza para ello los COMENTARIOS a esta entrada ;-)

lunes, 22 de octubre de 2012

VOCABVLA NOVA


Aquí tenéis un puñado de palabras nuevas. Si contáis todas las que ya sabéis, os llevaréis una sorpresa. 

Vnum, duo, tria, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem, undecim, duodecim... 

Realmente son un numerus magnus.
 


















   
Mensa
Sacculus
Nummus
Baculum
Fluvius
Plenus / vacuus
Multi / pauci / nullus
Bonus
Num...?
...-ne...?
Salve!

LVDICRA

Esto es una especie de pasapalabra. Pulsa sobre la frase que corresponda a cada imagen. Si te equivocas, tendrás que empezar de nuevo.Ve al enlace AQUÍ.

Y también ORDENAR FRASES.

Todas estas actividades te ayudarán a recordar el vocabulario y a fijar las estructuras que has aprendido. Practica mucho y verás qué bien irá todo :-)


Legendo, scribendo, ludendo linguam Latinam docere perfacile est!

martes, 16 de octubre de 2012

NVMERI ROMANI

Los números romanos tenían como base una serie de cifras fijas (I, V, X, L, C, D, M). Como sabes, es un sistema de adición-sustración, en el que la posición también cuenta. 

En la dirección siguiente podrás pasar números arábigos a romanos y viceversa. Además, puedes consultar las reglas para su formación.

Convertidor de números romanos AQUÍ.

Otro más, muy bueno en ESTE ENLACE.


Numeri Romanorum difficiles sunt. Nos non Romanis sed numeris Arabicis cotidie utimur.

lunes, 15 de octubre de 2012

LINGVAE INDOEVROPAEAE


Cuadro de las lenguas indoeuropeas, en forma de árbol o de familia. Pincha la foto para verla con más detalle, y poder leerlo :-). 

Multae in Europa et in Asia linguae indoeuropaeae sunt. Graeca et Latina sunt linguae indoeuropaeae. Hispana quoque lingua indoeuropaea est.

sábado, 13 de octubre de 2012

EXERCITIVM VOCABVLORVM cap. I, II, III (adiectiva)

Ahora toca repasar una serie de adjetivos que hemos utilizados en los primeros temas. No se puede fallar ni uno, que son muy fáciles.

Para ir al ejercicio, sigue ESTE ENLACE.

Magnus est numerus vocabulorum in libro nostro.

viernes, 12 de octubre de 2012

EXERCITIVM DE VESTIBVS ROMANORVM

Haced este pequeño EJERCICIO sobre los vestidos más habituales en en la antigua Roma AQUÍ.

Os sugiero que busquéis información en internet sobre el vestido de los romanos... 

Os sorprenderá saber, por ejemplo, que usar pantalones (bracae) era algo muy poco habitual y propio de bárbaros o de extravagantes.

Romani non bracis vestiri solebant, sed tunicis, togis stolisque.

jueves, 11 de octubre de 2012

miércoles, 10 de octubre de 2012

VESTIS ROMANORVM

Echa un vistazo a esta presentación y verás cómo era la vestimenta de los antiguos romanos. Pare ello, pincha AQUÍ.

Toga erat vestis dominorum Romanorum. Dominae Romanae stolam gerebant. Servi ancilaeque tunicam modo gerebant. Vestis puerorum puellarumque erat tunica.



Visita también ESTA PÁGINA, donde tienes patrones para hacer vestidos romanos y, además, se explica cómo se ponían. Más patrones también AQUÍ.

También puedes ver ESTA LÁMINA, en la que se explica, en latín, qué prendas utilizaban.

La toga era el vestido nacional romano masculino. Sólo la podían llevar los ciudadanos romanos. Era difícil de poner. AQUÍ verás cómo se ponía.


HISTORIA LINGVAE LATINAE

 Como sabes, el latín es una lengua indoeuropea, como el griego, el eslavo, el antiguo persa, el germánico y otras. Se empleó durante siglos, usándose en la universidad hast el siglo XVIII y en la iglesia católica hasta mediados del siglo XX.

El latín sigue vivo fundamentalmente en las lenguas románicas (o romances), uno de los grupos de lingüísticos más extendidos por el mundo. Son lenguas románica: español, portugués, francés, italiano, rumano, catalán, gallego, romanche, provenzal, sardo... En el sur de España se habló también el mozárabe, extinta hace siglos.

Lingua Romanorum antiqua et pulcherrima est. Nunc quoque multi homines eam student. 

Lee más sobre la historia de la lengua latina AQUÍ.

martes, 9 de octubre de 2012

BAETICA OCCIDENTALIS

Este es un mapa detallado de nuestra región. Como sabes, el sur de Hispania era la Baetica, (el  río Baetis era el Guadalquivir). Intenta descubrir los pueblos de nuestro entorno. Ah, para ver el mapa antiguo, pincha el esta página.

Baetica in Hispania est. Nos Baetici sumus, quia in Baetica habitamus. Onoba in Baetica est. Onoba oppidum Baeticae est. Duo fluvii sunt apud nos: Vrius (nunc Odiel appellatus) et Luxia (nunc Tinto nomine notus). Fluvii quoque nostri sunt Anas el Baetis.

Puedes saber más sobre Hispania ya la Bética AQUÍ.


.

QVIS QVEM...?


Ve al juego y señala la flecha que indica lo más adecuado.

Gaius Lucilla Quintus et Claudia sunt Romani. 













PINCHA AQUÍ.

lunes, 8 de octubre de 2012

SALVETE, QVOMODO VALETIS?

Eston chicos nos dicen frases de uso corriente en la lengua hablada. Son expresiones diversas, que deberíamos ir conociendo y, en la medida de nuestras posibilidades, usando.

Lingua Latina in colloquiis cottidianis utamur!


ADIECTIVA VERBAQVE CAPITVLORVM I, II, III.

Recordamos el vocabulario de los temas 1, 2 y 3. No pensamos en sus significados en español, sino que asociamos las imágenes con las palabras.


Magnus / parvus.
Iratus / laetus / tristis
Ceteri.
Meus / tuus
Antiquus / novus.
Probus / improbus.


Ridet.
Plorat.
Audit.
Videt.
Interrogat.
Respondet.
Pulsat.
Verberat.
Vocat.
Venit.
Dormit.
Est.

sábado, 6 de octubre de 2012

DE VOCABVLIS CAPITVLORVM I & II

Puedes repasar el vocabulario del capítulo primero pinchando AQUÍ. Y si lo haces AQUÍ, el del segundo capítulo.

Las palabras castellanas (y de otras lenguas que conozcas) relacionadas etimológicamente con las raíces de los vocablos latinos estudiados te ayudarán a recordarlos y, a la vez, a conocer mejor tu lengua (y otras).

Saber etimología es en cierto modo saber por qué las cosas se llaman así. Por cierto ¿te diste cuenta de dónde procede el signo "&"?

Vocabula multa Latina in lingua nostra sunt!

jueves, 4 de octubre de 2012

miércoles, 3 de octubre de 2012

COLLOQVIVM PRIMVM

Estos americanos del  Wyoming Catholic College (Collegium Catholicum Viomingense) creen que no vamos a ser capaces de superarlos... No saben distinguir del todo los sonidos i / y. Claro, ellos no son latinos, pero nosotros sí. Fijaos en que siguen una pronunciación algo distinta a la nuestra.

Colloquium est paginarum undecimae et duodecimae libri Colloquiarum Personarum: "Num Iulia et Marcus imperium Romanum cognoscunt?"





martes, 2 de octubre de 2012

NOVI AMICI ROMANI

Éstos son unos nuevos amigos romanos, sin duda antepasados nuestros. Lee atentamente lo que cada uno dice para presentarse.

Formula una pregunta para cada uno de los siguientes enunciados. Recuerda, no debes traducir, sino intentar entender lo que se dice:

I. Pater Marciae est Marcus.
II. Dominus est Marcus.
III. Domina est Flavia.
IV. Caecilius est amicus Marci.
V. Duo liberi in familia sunt, Marcia Sextusque.
VI. Caecilius non est servus, sed dominus quoque Romanus.
VII. Flaviae.
VIII. Duo liberi sunt in familia Marci Flaviaeque.
IX. Duae feminae sunt in familia.
X. Parvus puer, filius Flaviae.
XI. Non, familia Marci et Flaviae non est parva, sed magna.
XII. Parva puella, filia Marci.
XIII. Stychus est Marci.
XIV. Liberorum duorum.
XV. Non Caecilii sed Marci.
XVI. Non ancilla, sed domina!
XVII. Servus bonus est Marci.
XVIII. Duorum liberorum est mater.
XIX. Vnus.
XX. Duo, servus Marci et serva Flaviae.



Amici quoque sunt nostri Marcus et familia Marci. Marcus dominus bonus est. Liberi Marci pulchri et boni sunt, puer parvus et puella parva. Uxor Marci est Flavia, mater Marciae Sextique.

lunes, 1 de octubre de 2012

VICIPAEDIA LATINA



Sólo por curiosidad, aquí tenéis el enlace a la Wikipedia... ¡¡¡¡¡¡EN LATÍN!!!!!!


FAMILIA SIMPSON

A ver si conocemos a todos los miembros de esta familia tan especial.

 Familia Simpson Romana non est, sed Americana. Graecum tamen nomen Homeri est!

 
HAZ CLIC AQUÍ


FAMILIA

Esta es la familia protagonista de nuestro libro. Como veis, está compuesta también por los esclavos, a los que distinguimos -entre etras cosas- porque no visten con toga ni stola, la ropa romana de los hombres y mujeres libres.

No olvides que los esclavos no tienen derechos, son cosas y pertenecen absolutamente a sus dueños.

Familia romana laeta est, quia in pulchra villa habitat.