martes, 14 de enero de 2014

DE SVPINO

El supino es una forma no personal del verbo latino, que no tiene equivalente en nuestra lengua. Es la última de las formas que se da en el enunciado de un verbo: scribo, scribere, scripsi, scriptum.

A partir de esta forma sacamos también, por ejemplo, el participio de perfecto pasivo.

El supino tiene sólo dos formas, que son restos de un antiguo sustantivo verbal de tema en -u, declinado por la cuarta declinación. Pero, repetimos, únicamente conserva las formas de acusativo (supino primero) en -um y de ablativo (supino segundo) en -u.

Veamos sus usos:

1. Supino primero. Indica finalidad, y aparece acompañando a verbos que indiquen movimiento (p.e. ir, venir, traer, llevar, entregar, etc). 
Su traducción es a / para seguido de infinitivo (a / para escribir).

Servi mercatoris gemmas pulcherrimas mihi dederunt venditum.
(Los esclavos del comerciante me dieron piedras preciosas muy bonitas para venderlas).

El supino puede llevar sus propios complementos verbales:

Caesar legatos misit petitum pacem ad ducem hostium.
(César envió embajadores a pedir la paz ante el jefe de los enemigos)

El supino primero también se usa para formar el infinitivo de futuro pasivo (scriptum iri), que estudiaremos más adelante.

2. Supino segundo. Es complemento de ciertos adjetivos, del tipo fácil, difícil, posible, imposible... 
Su traducción es de seguido de infinitivo (de escribir).

Haec epistula est difficilis lectu.
(Esta carta es difícil de leer)

A continuación, los supinos de los verbos modelos de las conjugaciones regulares.

1ª conjug. 2ª conjug.3ª conjug.4ª conjug. conjug. mixta
amātum
amātū
habitum
habitū
scrīptum
scrīptū
autum
audītū
captum
captū

Algunos verbos no tienen supinos (p.e. sum).

No hay comentarios:

Publicar un comentario